Logo : Sénat français

Direction de la séance

Projet de loi

Protection et souveraineté agricoles

(1ère lecture)

(PROCÉDURE ACCÉLÉRÉE)

(n° 763 , 762 , 746)

N° 155 rect. bis

29 juin 2026


 

AMENDEMENT

présenté par

C Défavorable
G Défavorable
Tombé

MM. DUFFOURG et HENNO, Mme GUIDEZ et MM. PILLEFER, LEVI et HOUPERT


ARTICLE 5 QUINQUIES


Alinéa 3

Compléter cet alinéa par une phrase ainsi rédigée :

Néanmoins, les demandes de prélèvements pour cet usage spécifique peuvent être inclus aux autorisations de prélèvements d’eau pour l’irrigation mentionnées au 6° du II de l’article L. 211-3.

Objet

Le présent amendement vise intégrer les prélèvements d’eau destinés à l’aspersion antigel des cultures pérennes aux Autorisations Uniques Pluriannuelles déposées par les OUGC. L’article L. 214-8-1, récemment introduit, reconnaît que l’aspersion antigel constitue un usage spécifique, distinct de l’irrigation, répondant à des besoins ponctuels, imprévisibles et directement liés à la survenue d’un épisode de gel.

Dans ce contexte, soumettre ces prélèvements à une procédure IOTA, conçue pour des usages réguliers et planifiés susceptibles d’affecter durablement la ressource, apparaît inadapté et disproportionné, notamment en zones de répartition où un débit minime de prélèvement (supérieur à 8m3/h) entraîne d’office la constitution d’un dossier d’autorisation.

L’amendement propose de sécuriser juridiquement cet usage en le réintégrant AUP pour les OUGC qui le souhaite. Cette approche permet de maintenir un contrôle effectif de l’administration tout en allégeant les démarches administratives pesant sur les exploitants confrontés à des épisodes de gel souvent soudains et destructeurs.

En clarifiant le régime applicable, cet amendement contribue à une meilleure protection des cultures pérennes, tout en assurant une mise en œuvre cohérente et proportionnée du droit de l’eau. Il s’inscrit dans l’objectif général de simplification et d’efficacité poursuivi par le législateur, sans remettre en cause les exigences de préservation des milieux aquatiques.



NB :La présente rectification porte sur la liste des signataires.
La mention « Tombé » signifie qu'il n'y avait pas lieu de soumettre l'amendement au vote du Sénat dans la mesure où soit l'objectif poursuivi par l'amendement a été atteint par l'adoption d'un autre amendement (ex. : amendement de rédaction globale incluant la modification proposée), soit, au contraire, l'amendement était incompatible avec un amendement précédemment adopté (ex. : l'adoption d'un amendement de suppression fait tomber tous les autres).