Question de M. LEGENDRE Jacques (Nord - RPR) publiée le 13/04/1995

M. Jacques Legendre attire l'attention de M. le ministre des affaires étrangères sur le souhait exprimé par des journalistes ukrainiens de voir l'ambassade de France à Kiev en état de comprendre des requêtes exprimées en langue ukrainienne. Compte tenu de l'importance symbolique attachée à cette question par une partie de l'opinion ukrainienne, il lui demande quelles mesures sont envisagées pour y faire droit.

- page 852


Réponse du ministère : Affaires étrangères publiée le 29/06/1995

Réponse. - L'honorable parlementaire a bien voulu appeler l'attention du ministre sur la question de la maîtrise de la langue ukrainienne par les membres de notre ambassade à Kiev, soulevée par des journalistes ukrainiens. L'ukrainien est la langue officielle de l'Ukraine depuis l'indépendance de l'Etat en décembre 1991. Aussi nous efforçons-nous naturellement d'en privilégier l'usage, dans le souci du respect de l'identité de cet Etat, dont la France a soutenu et continue à soutenir l'indépendance : la majorité des diplomates français présents à Kiev maîtrise l'ukrainien ; les travaux d'interprétation et de traduction sont assurés par le personnel recruté localement ; l'institut français de Kiev, créé dès avant l'indépendance de l'Ukraine, utilise l'ukrainien dans ses publications bilingues. Toutefois, comme le sait l'honorable parlementaire, hormis dans les régions de l'Ouest du pays, l'ukrainien ne s'impose que progressivement comme langue d'usage dans la population, s'agissant notamment de sa très large fraction russophone. Il est vrai aussi que le ministère ukrainien des affaires étrangères continue d'adresser à notre ambassade des notes rédigées en russe. Enfin, il n'est pas rare que certains entretiens officiels à caractère technique aient lieu en langue russe, à la demande des Ukrainiens.

- page 1310

Page mise à jour le