3. La coopération culturelle, scientifique et technique

L'enveloppe 1998 consacrée à la coopération culturelle, scientifique et technique s'élève à 4,163 millions de francs dont :

- 2,180 pour la coopération scientifique et technique ;

- 1,890 pour la coopération culturelle et linguistique ;

- 0,084 pour la coopération audiovisuelle.

Il convient aussi d'évoquer les crédits affectés à la rénovation de la partie de la Maison Stendhal, destinée au CCCL (Centre Culturel et de Coopération Linguistique), 17 millions de francs en tout dont 7 millions en 1998.

Les ressources humaines affectées à cette coopération sont limitées, même si la Délégation a pu en mesurer toute la qualité et la disponibilité. Il s'agit de Patrick Donabédian, Conseiller culturel, scientifique et de coopération et directeur du CCCL, Mme Corinne Micaelli, chargée de mission pour les échanges culturels, d'un lecteur coopérant du service national (CSN) scientifique, d'un lecteur CSN à l'Université et d'une assistante (Vilnius), d'une lectrice à Kaunas et d'un lecteur CSN à l'Académie de police.

a) Le CCCL, Centre Oskar Milosz

Il participe à la formation des professeurs de français, offre une bibliothèque pédagogique et générale, des cours de français pour des universitaires et joue un rôle important dans la formation linguistique des cadres de l'administration sur budget communautaire. Ces locaux, octroyés par le Ministère de l'Education nationale, sont vite devenus trop exigus pour répondre à la forte demande. De plus, ils sont éloignés du centre-ville.

Ainsi, la difficile restauration complémentaire de la Maison Stendhal, qui vient d'être achevée, permettra d'accueillir ce centre culturel et de coopération linguistique dans des conditions plus satisfaisantes. Nos partenaires lithuaniens accordent une grande importance à cette sauvegarde de leur patrimoine et à l'utilisation de ce bâtiment à des fins culturelles dans le cadre des échanges avec la France.

La délégation sénatoriale a pu constater, en visitant ces nouvelles installations, l'important effort de rénovation qui a été entrepris dans ce lieu et souhaite qu'il permette d'amplifier la coopération culturelle et linguistique entre la France et la Lituanie.

Par ailleurs, à Kaunas, la délégation sénatoriale s'est rendue compte comment l'Association Lituanie-France anime de façon remarquable un centre culturel financé par la fondation R. Schuman. Dans d'autres villes, cette association constitue également un relais efficace auquel l'Ambassade participe activement.

b) Les priorités

Au titre de la coopération scientifique et technique

La priorité est donnée aux actions de formation à l'intégration européenne par le biais de stages de fonctionnaires lithuaniens dans nos structures européennes et de sessions de formation en France, mais aussi par l'assistance technique en matière de normes de qualité dans les secteurs agricole et agro-alimentaire.

La coopération en matière de santé et de police revêt aussi une certaine importance ainsi que, pour ce qui est de l'aide à la réforme économique, les secteurs de l'énergie, de l'industrie, de l'environnement.

D'importants crédits sont, en outre, consacrés aux bourses dans le cadre de la coopération universitaire, dans les domaines de l'administration publique, de la gestion des entreprises ou dans les domaines scientifiques.

Enfin, l'école sémiotique de l'Université de Vilnius, fondée par un Français d'origine lituanienne, le professeur Greimas, est renforcée depuis 1992 par une chaire de sémiotique et de sciences humaines. Cette chaire est perçue comme essentielle au dialogue scientifique franco-lituanien dans le domaine des humanités.

La rencontre avec M. le Recteur Pavilionis a été, à cet égard, fort enrichissante. L'université de Vilnius date de 1579. Le recteur a indiqué aux membres de la délégation que le nombre d'écoliers qui choisissaient le français comme première langue avait doublé en quelques années.

La présence culturelle française

La politique linguistique et éducative

La Lituanie est un pays de forte tradition francophile, contrairement à ses deux autres voisins baltes. Même si la langue française a perdu du terrain au cours des cinquante années d'occupation par les Soviétiques, son autorité intellectuelle demeure dans une population au niveau d'éducation élevé. Près de 25 000 élèves apprennent le Français aux niveaux primaire et secondaire et 1 000 dans le supérieur. Le soutien des autorités locales est bon mais il existe une pression des parents d'élèves pour le choix de l'anglais, ce qui risque de freiner nos efforts. Les actions au bénéfice du Français sont donc la priorité de notre Ambassade, avec le développement des études de Français dans les universités de Vilnius et de Kaunas, y compris pour les non-spécialistes, et la poursuite de nos efforts dans le secondaire et le primaire (19 écoles à Français précoce et renforcé).

La politique du livre et de l'écrit

La politique d'approvisionnement de livres est cohérente et généreuse, tant pour les centres de Vilnius et de Kaunas que pour la bibliothèque universitaire et la Bibliothèque nationale lituanienne, qui a des contacts avec la Bibliothèque nationale de France. Ces envois font l'objet d'expositions itinérantes avant remise à leurs destinataires, ce qui en augmente la visibilité.

Le programme d'aide à la publication " Oskar Milosz " fonctionne bien et concerne cinq ou six éditeurs dont Baltos Lankos, spécialisé en sciences sociales et humaines.

La coopération audiovisuelle

Vecteurs privilégiés de la langue et de la culture françaises, les actions au bénéfice de la radio et de la télévision demeurent une priorité : don de matériel et session de formation. Ainsi, à la suite d'un accord avec CFI, un don de matériel de sous-titrage permet à la télévision de programmer des émissions françaises. D'autres accords ont été signés avec M6 et RFI.

Notre présence à la télévision, notamment grâce à l'accord avec CFI, est remarquée avec la reprise de films, d'émissions de variétés, ainsi que des documentaires, et l'émission-club hebdomadaire " Bonjour la France ", en prime-time, donne à l'action de l'Ambassade une visibilité inégalée. Le programme d'enseignement " Bienvenue en France " connaît également une bonne audience. De plus, les événements culturels initiés ou relayés par l'Ambassade bénéficient d'une couverture quasi-systématique des différents média. TV5 a également sa place sur le réseau câblé : 100 000 abonnés.

Avec la radio, le succès de la retransmission 24 h sur 24 de RFI à Vilnius nous incite à étendre cette expérience à Kaunas pour couvrir les 2/3 du territoire. " Dites-moi tout ", méthode d'enseignement du Français de RFI, est diffusée par la radio d'Etat depuis mars 1998.

En matière de formation de journalistes, la coopération entreprise en 1991 et 1994 sera relancée par la création, au sein de l'Université de Vilnius, du nouveau centre de formation au journalisme.

Dans le domaine de la vidéo, depuis sa création en 1992, le festival annuel franco-balte d'art vidéo a connu un véritable succès, qui a conduit à la création d'un studio vidéo au sein de l'Académie des Beaux arts de Vilnius et à l'ouverture d'une vidéothèque d'information au Centre d'Art Contemporain. En 1996, ce festival, avec une nouvelle formule triennale, a eu lieu à Vilnius.

Deux des plus grandes salles de cinéma de Vilnius adhèrent au programme Europa-cinéma et assurent notre présence cinématographique sur les écrans. Cette présence s'est trouvée renforcée par la création en 1994 du Festival de cinéma de Vilnius. Dans ce domaine, la Lituanie a été à l'honneur du " Cinéma du réel " au Centre G. Pompidou en mars 1997 avec 24 films documentaires programmés. Le prix du court métrage a été décerné à l'unanimité au Lituanien Valdas Navasaitis pour son film " Printemps ".

Les échanges artistiques

Mis en oeuvre par le CCCL, les échanges artistiques ont pour objectif de tisser des liens durables entre artistes  : créations communes, master class et opérations conjointes en sont le moyen. Cette politique doit s'inscrire dans la durée. Les domaines les plus porteurs sont la danse contemporaine et les arts plastiques.

Ainsi, les " Journées de l'art " à Vilnius, consacrées au 55ème anniversaire du Théâtre du Ghetto de Vilnius, avec trois personnalités françaises : Claude Lanzmann (Shoah), Brigitte Jaques (directrice du théâtre de la commune d'Aubervilliers), Marc Dobrinsky (violoncelliste). De même, en 1997, le festival " Fenêtres sur Paris " a accueilli pendant quatre semaines sept manifestations sur le thème de Paris dans différents domaines artistiques, notamment une exposition de peintures " Paris-Vilnius-Paris " de peintres lithuaniens ayant vécu à Paris et notamment de M. Arvidas Saltenis (frère de l'actuel Ministre de la Culture), recteur de l'Académie des Beaux-Arts de Vilnius, dont la délégation sénatoriale a pu d'ailleurs mesurer le dynamisme. Dans le domaine de la danse, citons : Philippe Genty, Karine Saporta, Josef Nakj, Pal Frenak.

La création artistique lituanienne commence à se faire connaître en France, depuis la Saison Balte de 1992 jusqu'au Festival de Die, qui a déjà accueilli une soixantaine d'artistes lithuaniens.

Les thèmes associés à ce dossier

Page mise à jour le

Partager cette page