Question de M. HAMEL Emmanuel (Rhône - RPR) publiée le 25/05/2000

M. Emmanuel Hamel attire l'attention de M. le ministre délégué à la coopération et à la francophonie sur le rapport d'activité 1999 de la délégation générale à la langue française (DGLF) dans lequel il est indiqué à la page 33 que la DGL a proposé : " un certain nombre de pistes susceptibles de favoriser l'usage de notre langue dans les institutions communautaires. Parmi les projets retenus figure la mise en place d'un outil en ligne d'aide à la rédaction en français pour les rédacteurs et les traducteurs de la Commission (européenne) ". Il lui demande son avis sur ce projet et aimerait savoir où en est à ce jour sa réalisation.

- page 1818


Réponse du ministère : Coopération publiée le 31/08/2000

Réponse. - L'honorable parlementaire s'interroge sur la promotion du français dans les organisations internationales. Le ministère des affaires étrangères et la DGLF ont souhaité mettre à profit la présidence française de l'Union européenne en juillet 2000 pour faire un effort particulier de promotion de la langue française auprès des fonctionnaires européens. Cette action se situe dans le cadre d'une volonté de relance de notre langue dans l'ensemble des institutions internationales. A cet effet, les deux institutions mettront en ligne dans les tous prochains jours sur l'intranet des fonctionnaires européens, des outils informatiques actuellement en cours de réalisation. Il s'agit en premier lieu d'un correcteur orthographique et grammatical intégrant le code de rédaction interinstitutionnel et spécialement adapté aux besoins non seulement des traducteurs mais de tout fonctionnaire appelé à rédiger en français. Ce correcteur constitue un outil professionnel nettement plus performant que le correcteur Word et est enrichi d'un logiciel de synonymes. Il pourra être également utilisé avec le courrier électronique, ce qui constitue un avantage nouveau pour ses utilisateurs. Enfin, un programme d'aide en ligne à la rédaction administrative en français composé d'unités d'exercices autocorrectifs sera mis en uvre. Ce programme, réalisé par le Centre national d'enseignement à distance (CNED), pourrait être accompagné, selon des modalités à définir, d'un soutien pédagogique en ligne et d'un produit ludique d'incitation à l'utilisation de la langue française composé, sur le mode humoristique, de vingt-six dessins liés à l'actualité et doublés d'unités pédagogiques très légères. Ces outils pourront, dans l'avenir, être offerts, selon des modalités à étudier, à d'autres institutions internationales.

- page 2999

Page mise à jour le